In the bag- Дело в шляпе to sit on a barrel of gunpowder - Ходить по лезвию ножа
A bargain is a bargain - Уговор дороже денег
to come unscathed out of the battle - выйти сухим из воды
to sell the bear's skin before one has caught the bear - делить шкуру неубитого медведя
Beauty is in the eye of gazer (или of the beholder)- Не по хорошу мил, а по милу хорош
As you make your bed, so you must lie upon it - Что посеешь, то и пожнешь
A good beginning is half the battle - Хорошее начало полдела откачало
A hungry belly has no ears - Голодное брюхо к ученью глухо
The best is the enemy of the good - Лучшее - враг хорошего
Something is better than nothing - На безрыбье и рак рыба
Birds of a feather - Одного поля ягода
Birds of a feather flock together - Рыбак рыбака видит издалека
to kill two birds with one stone - одним ударом убить двух зайцев
A little bird told me - Слухами земля полнится
The biter bit - Попался, который кусался
Once bitten twice shy - Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду
A blessing in disguise - Не было бы счастья, да несчастье помогло
A blot on the landscape - Ложка дегтя в бочке меда
Actions can boomerang- Не плюй в колодец - пригодится воды напиться
To have one's heart in one's boots - Душа в пятки ушла
None but the brave deserve the fair- Смелость города берет
Like a cat on hot bricks- Как на горячих угольях
It is as broad as it is long - Что в лоб, что по лбу
A bull in a china shop - Слон в посудной лавке
to take the bull by the horns - взять быка за рога
Every bullet has its billet- От судьбы не уйдешь
She has money to burn - У нее куры денег не клюют
Burn it into your brain!- Заруби себе на носу!
To beat about the bush - Ходить вокруг да около
Business before pleasure - Делу время, а потехе час
to monkey with a buzzsaw- играть с огнем
Let bygones be bygones - Кто старое помянет - тому глаз вон